Tuesday, February 23, 2010

Language Barrier

In order to provide the best possible care, it is important for a clinician to really listen. When the information that is given is received, proper help can be provided - hopefully. Then there are the times people who speak different languages come in for care. Interpreters can help, but when people speak dilects that can't be interpreted this becomes a major problem if there grasp of the english language lacks. I once saw a person who was deaf and had to use an interpreter who read sign language - that was different. What shocked me was this person told me they heard voices. This was the time I really grasped that people actually had psychosis!

It is imperative that we understand what a person tells us in order to treat them properly and avoid hospitalizing somebody that doesn't need it.

"Do you want to go into the hospital?" "Did you tell me you tried hanging yourself yesterday?" Broken english has caused me headaches.

The county of Los Angeles has a county access service that provides interpreters of many languages. We call them up, put them on a speaker phone, and communicate away. Hopefully this does the trick. Often times, even with interpreters the message sent in even their primary language gets turned around, jumbled, and confused.

Hopefully this will do the trick tonight because I am on hold awaiting my translater.

Wish me luck.

No comments:

Post a Comment